Côté écriture, trois belles réalisations 2024 :


  •  Articles pour la Tribune de Genève -- ce qui me permet de rencontrer et mettre en valeur des personnages que nous trouvons tous les jours sans pour autant connaître leurs talents cachés  !


https://www.tdg.ch/author/87661904/marie-jose-astre-demoulin


  • L'un des livres de Robert Goddard, que j'ai traduits il y a plus de vingt ans, est devenu un "Best-seller" au Livre de Poche dans ma traduction originale. Un bonheur rare !


  • Comité de lecture de la revue littéraire et photographique "Pourtant"--  De nombreux apprentissages pour moi lors des passionnant débats qui ont lieu autour des textes. Plaisir de partager des opinions avec les autres membres du Comité de sélection de cette belle revue (dans laquelle j'ai aussi été publiée en tant qu'autrice en 2022).


https://www.pourtant.fr/comite-de-lecture/

https://www.pourtant.fr/qui-sommes-nous/



PUBLICATIONS : LIVRES

Le nid vide, version augmentée - Éditions Favre

En 2022, les éditions Favre ont décidé de publier une version augmentée de "Le nid vide". Elle comprend 40 pages supplémentaires intitulées "Dix ans plus tard".

 Quel plaisir de voir la trajectoire de ce livre. Son succès est resté constant au cours des années (1ère publication en 2014), ce qui montre bien la nécessité de parler du syndrome du nid vide, un passage de vie qui reste encore assez peu discuté.

Cette republication sera à nouveau pour moi l'occasion de faire de très belles rencontres.


"Genève Émois" - Éditions des sables (4ème édition)

"Entre déambulations rêveuses, chroniques impertinentes et déclarations d’amour enflammées, ce livre nous présente une Genève aux aspects multiples.

Il nous emmène sur la rive droite du lac, dans le monde des internationaux et des expatriés. Il nous fait entrer au sein du Palais des Nations et nous en révèle quelques secrets. Il nous promène le long des rives d’un Léman sans frontières et sublimé.

Plus que tout, il nous dévoile une Genève symbole de paix, pas seulement au niveau de ses institutions humxcanitaires, mais aussi en tant que ville qui agit comme « un baume, une apaisante caresse, une main sur le front posée ».

Le succès de ce livre (qui fait l'objet de belles ventes et qui a été salué par une heure d'entretien en direct sur Radio France international le 2 août 2019) me fait d'autant plus plaisir qu'il est est lié à ma vie personnelle. C'est pendant son écriture que j'ai compris que la Suisse était devenue ma deuxième patrie et que je souhaitais en devenir citoyenne - c'est chose faite désormais et j'en suis heureuse !)


"La marmite gauloise" - Éditions La Boîte à Pandore


" Toute qualité, poussée à l'extrême, devient un défaut. " En quoi cette phrase s'applique-t-elle aux Français ? Quels sont leurs atouts et leurs faiblesses ? Quelles relations entretiennent-ils avec l'étranger ?  Un essai piquant, qui fait le point avec humour.

Pourquoi les francophones en général, et les Français en particulier, sont-ils peu visibles dans les milieux internationaux ? Pourquoi un groupe linguistique aussi brillant, fort de sa capacité à disserter, de sa logique cartésienne, de son siècle des Lumières et d'une âme révolutionnaire admirée dans le monde entier ne parvient-il pas à mieux convaincre dans les contextes multiculturels ? Pourquoi avons-nous acquis une réputation d'arrogance, nous qui sommes si prompts à l'auto-flagellation ?

Dans cet ouvrage illustré original et incisif, les auteurs s'intéressent aux comportements inconscients et forces inexploitées du peuple français et proposent des pistes concrètes pour changer la situation."

Magnifique collaboration avec le graphiste et illustrateur Jan Abellan !

"The Gallic Cooking Pot" - John Hunt Publishing

"La marmite gauloise" a donné lieu à une traduction/adaptation en anglais.

L'illustrateur, Jan Abellan a enrichi l'ouvrage de nouveaux dessins. Quant au travail de traduction/adaptation, la collaboration avec Caroline Thonger a donné lieu à des échanges enrichissants.



Published in Septembre 2021 - Asking the daring question: “Why can’t the rest of the world get on with the French?”, the book offers some illuminating answers and provides tools and tips to solve this mystery.


"Le nid vide, Récit d'un mal de mère" - Editions Favre


Publié sous le semi-pseudonyme de Marie-José d'Astrée

"D'un ton où le tragique le dispute au comique et à l'autodérision, une quinquagénaire désemparée nous fait partager ses questionnements face au mariage de son fils, puis à son départ pour un autre continent.

Elle nouus invite à explorer les "charmes" des soirées en ville quand on tente de s'occuper l''esprit en vaines sorties, les arcanes d'un stage de "sexualité sacrée" ou les affres de consultation psy diverses et variées.

En fin d'ouvrage, un petit "Guide de survie pour parents esseulés", tout en nuances et plein de complicité, vient apporter quelques recettes bien-être aux mère et aux pères brusquement confrontés à un "nid vide"."

J'ai eu la chance que le livre soit immédiatement salué par la presse et les médias, une étape essentielle pour le succès d'un livre ! Merci à elles et eux, merci à l'éditrice qui a accompli un merveilleux travail. 


NB: mes droits d'auteur pour 2015 ont été reversés à Fondation As'Tram  -https://www.astrame.ch/uploads/astrame/Astrame/ASTRAME_Rapport2015_GENEVE.pdf

Publications en revues littéraires et ouvrages collectifs

Pourtant, Revue littéraire et photographique

Publication en 2022 d'un poème dans le numéro intitulé "Passions" de la superbe revue littéraire et photographique "Pourtant".


Désormais membre du Comité de lecture de la revue (qui fait des appels à textes trois ou quatre fois par an)


https://www.pourtant.fr/comite-de-lecture/


L'Épître 


Deux de mes poèmes publiés dans "l'Epître", l'excellente revue fondée par Matthieu Corpataux et soutenue notamment par l’université de Fribourg.  


Elle a d’abord existé en ligne et des numéros papier sont désormais édités par les Presses Littéraires de Fribourg [PLF]de l'Université de Fribourg.


Mes textes sont consultables sous ce lien : 

https://lepitre.ch/textes?grouping=authors&section=A-D&author=64261e005c1e804578cf1e62

Editions Jacques Flament 


De fin 2021 à mi-2024, passionnante collaboration avec l'éditeur indépendant Jacques Flament. Créativité, imagination, proximité avec -et entre- ses auteurs et autrices : d'immenses joies et découvertes. 


Les multiples projets collectifs auxquels j'ai contribué m'ont permis des faire des rencontres merveilleuses -- grâce, notamment à une rencontre d'une soixantaine de doux- dingues d'écriture, réunis par l'éditeur en octobre 2022 à Lloret del Mar pour une exceptionnelle semaine d'écriture et d'échanges littéraires. 


Merci à Jacques Flament et à sa merveilleuse compagne et collaboratrice, Pascale Poncet d'avoir su rendre l'écriture foisonnante, drôle, inattendue et...  vivante. RIP, cher Jacques.


Témoignages, photos-textes, montages textes-dessins, des collages, récits, poèmes et même un agenda avec 365 fragments plus inattendus les uns que les autres : l'écriture sous toutes ses formes, l'écriture comme on l'aime ! 


Les cahiers du CISH - Poème


Très bel hommage rendu à l'un de mes textes dans lea Cahiers du CIS.H, éditions l'Harmattan.


Mon poème "Mètre du temps" a été choisi pour conclure son excellent et très documenté article (de Jean-François Renaud) sur la représentation des seniors dans la littérature à travers le temps.


Une surprise, compte tenu du décalage de style  qui existe entre mon texte très contemporain (et décalé) et les critère de la littérature dite classique. 


https://www.amazon.fr/%C3%82ge-art-contemporain-quelles-approches/dp/2343250154/ref=sr_1_1?__mk_fr_FR=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&crid=F2DAM2P19TE7&keywords=les+cahiers+du+cis.h&qid=1657454469&sprefix=les+cahiers+du+cis.h%2Caps%2C450&sr=8-1


Le nouvel Athanor, les Cahiers du sens

Publications de récits et poèmes la revue annuelle "Les cahiers du sens", Editions "Le Nouvel Athanor de 2017 à 2020.


Une affection toute particulière pour cette revue puisqu'elle a été celle où j'ai publié des poèmes pour la toute première fois.  L'émotion est forte à chaque fois que je repense à ce moment-là !


Lors de l'arrêt de cette publication, Danny Marc et J.L. Maxence, les éditeurices, me proposeront de figurer dans l'anthologie.  Je choisirai alors d'écrire un texte en hommage à Christian Bobin, l'un de mes poètes préférés.


Editions des sables

J'ai la chance de figurer dans deux ouvrages collectifs des Editions des sables.


- Un recueil issu de deux mois d'échanges de textes entre autrices et auteurs des éditions des Sables début 2020. Cette pratique littéraire régulière s'était installée de manière empirique, juste pour avoir un sentiment d'appartenance à un groupe actif pendant le confinement.

Huguette Junod a rassemblé certains textes dans un ouvrage sociologiquement et émotionnellement intéressant puisqu'il balaye la gamme des sentiments et des particularités qui ont marqué cette période.

Et puisqu'il est question d'anthologies, publication occasionnelles de poèmes dans différentes "anthologies" du Lion's Club de Gif-sur-Yvette. Poésie du point du jour. Editions Yellowstone. Une jolie aventure pour la création d'ouvrages collectifs dont les bénéfices sont été intégralement destinés au financement de chiens-guides pour aveugles. https://www.leslibraires.fr/livre/17959619-anthologie-poesie-du-point-du-jour-2020-2021-lions-club-d

Revue "Poétisthme"

Un poème qui me tient particulièrement à coeur,  a été publié par la revue littéraire "Poétisthme".

https://poetisthme.cargo.site/

Un universitaire l'a ensuite choisi pour clore une série de conférences sur le Nushü.

J'en suis immensément touchée car le Nushü est l'unique langue au monde réservée aux femmes. Elle était utilisée en Chine jusqu'au 19ème siècle et des inscriptions en témoignent sous forme de broderies sur des vêtements. Savoir que l'un de mes textes vient se mêler à ces voix de femmes m'apparaît comme un fil tissé avec elles, à travers le temps.

Ex Tempore

United Nations Society of Writers

Publication régulière, depuis 2016, dans Ex Tempore, la revue  annuelle des écrivains de l'ONU

("United Nations Society of Writers).


Plaisir de mêler ma voix à celle d'autres ONUsiens et internationaux de différentes ONG.


Et joies de retrouvailles, lors du vernissage, chaque année, chez Carla et Afred de Zayas. Lectures en six langues, le meilleur de notre petite planète globalisée,


Une version en ligne de la revue est disponible sur : http://extempore.ch/

Blogs et presse

Grand plaisir, en période de confinement, d'avoir des textes publiés dans la presse ou sur des blogs. Une manière de retrouver une forme de vie sociale et communautaire !


- Dans la presse du canton de Vaud :  La lettre aux aînés - https://www.lacote.ch/dossiers/coronavirus/articles/coronavirus-la-lettre-aux-aines-de-marie-jose-astre-demoulin-934122

Sur le sympathique blog de l'écrivaine Anouk Durand (au talent et à la créativité immenses - cf photo et texte ci-contre):  


Anouk Durand avec son "arbre de Noël  poétique" qui, chaque année traverse Genève à vélo pour récolter mots doux et courts textes ! Photo TDG - et pour en savoir plus sur Anouk et son arbre :  

https://www.tdg.ch/un-sapin-de-noel-a-croquer-dans-la-rue-819858442001

"Femmes qui dansent avec les loups"

L'association "Femmes qui écrivent avec les loups" a choisi mon poème "Nuit d'été" pour publication dans un magnifique recueil qui contient également des Encres de Jacques Lamoure.

Déliceux moments à Villars-de-Lans, Maison du Patrimoine.

Poésie contemporaine - Boomerang, 2015-2017

Parution de poèmes dans Boomerang, Collectif de poésie contemporaine créé par Nathalie Feingold.

https://www.boomerangreview.net/

Participation à des événements tels que Makaronic (2015), Black Market à la Jonction, ou aux journées sur l'hospitalité organisées par le théâtre du Galpon à Genève (2017)

Lectures et écritures, en compagnie d'autres poétes et artistes.

Crédits photo : Elisa Murcia Artengo

Crédits photo : Elisa Murcia Artengo

Autres publications

(Pour découvrir les livres que j'ai traduits et les articles de presse que j'ai écrits, cliquez sur les onglets "Traductrice" ou "Rédactrice" dans la barre d'onglets, au sommet de cette page.